@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
88msgstr ""
99"Project-Id-Version: git v2.15.0\n"
1010"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
11- "POT-Creation-Date: 2017-10-08 09:48 +0800\n"
12- "PO-Revision-Date: 2017-10-09 15:10 +0700\n"
11+ "POT-Creation-Date: 2017-10-17 09:44 +0800\n"
12+ "PO-Revision-Date: 2017-10-19 07:05 +0700\n"
1313"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
14- "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net >\n"
14+ "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org >\n"
1515"Language: vi\n"
1616"MIME-Version: 1.0\n"
1717"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
999999msgstr ""
10001000"--reverse và --first-parent cùng nhau cần chỉ định lần chuyển giao cuối"
10011001
1002- #: blame.c:1797 bundle.c:169 ref-filter.c:1932 sequencer.c:1168
1002+ #: blame.c:1797 bundle.c:169 ref-filter.c:1947 sequencer.c:1168
10031003#: sequencer.c:2351 builtin/commit.c:1065 builtin/log.c:357 builtin/log.c:911
10041004#: builtin/log.c:1361 builtin/log.c:1690 builtin/log.c:1938 builtin/merge.c:369
10051005#: builtin/shortlog.c:191
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "không thể di cư thư mục git từ “%s” sang “%s”"
16511651msgid "Filtering content"
16521652msgstr "Nội dung lọc"
16531653
1654- #: entry.c:417
1654+ #: entry.c:433
16551655#, c-format
16561656msgid "could not stat file '%s'"
16571657msgstr "không thể lấy thống kê tập tin “%s”"
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "không thể bỏ liên kết (unlink): “%s”"
25262526msgid "Could not open '%s' for writing"
25272527msgstr "Không thể mở “%s” để ghi"
25282528
2529- #: refs.c:1779
2529+ #: refs.c:1792
25302530msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
25312531msgstr "cập nhật tham chiếu bị cấm trong môi trường kiểm tra"
25322532
@@ -2565,212 +2565,212 @@ msgstr "đằng sau %d"
25652565msgid "ahead %d, behind %d"
25662566msgstr "trước %d, sau %d"
25672567
2568- #: ref-filter.c:104
2568+ #: ref-filter.c:105
25692569#, c-format
25702570msgid "expected format: %%(color:<color>)"
25712571msgstr "cần định dạng: %%(color:<color>)"
25722572
2573- #: ref-filter.c:106
2573+ #: ref-filter.c:107
25742574#, c-format
25752575msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
25762576msgstr "không nhận ra màu: %%(màu:%s)"
25772577
2578- #: ref-filter.c:126
2578+ #: ref-filter.c:127
25792579#, c-format
25802580msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
25812581msgstr "Giá trị nguyên cần tên tham chiếu:lstrip=%s"
25822582
2583- #: ref-filter.c:130
2583+ #: ref-filter.c:131
25842584#, c-format
25852585msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
25862586msgstr "Giá trị nguyên cần tên tham chiếu:rstrip=%s"
25872587
2588- #: ref-filter.c:132
2588+ #: ref-filter.c:133
25892589#, c-format
25902590msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
25912591msgstr "đối số không được thừa nhận %%(%s): %s"
25922592
2593- #: ref-filter.c:172
2593+ #: ref-filter.c:173
25942594#, c-format
25952595msgid "%%(body) does not take arguments"
25962596msgstr "%%(body) không nhận các đối số"
25972597
2598- #: ref-filter.c:179
2598+ #: ref-filter.c:180
25992599#, c-format
26002600msgid "%%(subject) does not take arguments"
26012601msgstr "%%(subject) không nhận các đối số"
26022602
2603- #: ref-filter.c:186
2603+ #: ref-filter.c:198
26042604#, c-format
2605- msgid "%%(trailers) does not take arguments "
2606- msgstr "%%(trailers) không nhận các đối số "
2605+ msgid "unknown %%(trailers) argument: %s "
2606+ msgstr "không hiểu tham số %%(trailers): %s "
26072607
2608- #: ref-filter.c:205
2608+ #: ref-filter.c:221
26092609#, c-format
26102610msgid "positive value expected contents:lines=%s"
26112611msgstr "cần nội dung mang giá trị dương:lines=%s"
26122612
2613- #: ref-filter.c:207
2613+ #: ref-filter.c:223
26142614#, c-format
26152615msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
26162616msgstr "đối số không được thừa nhận %%(contents): %s"
26172617
2618- #: ref-filter.c:220
2618+ #: ref-filter.c:236
26192619#, c-format
26202620msgid "positive value expected objectname:short=%s"
26212621msgstr "cần nội dung mang giá trị dương:shot=%s"
26222622
2623- #: ref-filter.c:224
2623+ #: ref-filter.c:240
26242624#, c-format
26252625msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
26262626msgstr "đối số không được thừa nhận %%(objectname): %s"
26272627
2628- #: ref-filter.c:251
2628+ #: ref-filter.c:267
26292629#, c-format
26302630msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
26312631msgstr "cần định dạng: %%(align:<width>,<position>)"
26322632
2633- #: ref-filter.c:263
2633+ #: ref-filter.c:279
26342634#, c-format
26352635msgid "unrecognized position:%s"
26362636msgstr "vị trí không được thừa nhận:%s"
26372637
2638- #: ref-filter.c:267
2638+ #: ref-filter.c:283
26392639#, c-format
26402640msgid "unrecognized width:%s"
26412641msgstr "chiều rộng không được thừa nhận:%s"
26422642
2643- #: ref-filter.c:273
2643+ #: ref-filter.c:289
26442644#, c-format
26452645msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
26462646msgstr "đối số không được thừa nhận %%(align): %s"
26472647
2648- #: ref-filter.c:277
2648+ #: ref-filter.c:293
26492649#, c-format
26502650msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
26512651msgstr "cần giá trị độ rộng dương với nguyên tử %%(align)"
26522652
2653- #: ref-filter.c:292
2653+ #: ref-filter.c:308
26542654#, c-format
26552655msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
26562656msgstr "đối số không được thừa nhận %%(if): %s"
26572657
2658- #: ref-filter.c:382
2658+ #: ref-filter.c:398
26592659#, c-format
26602660msgid "malformed field name: %.*s"
26612661msgstr "tên trường dị hình: %.*s"
26622662
2663- #: ref-filter.c:408
2663+ #: ref-filter.c:424
26642664#, c-format
26652665msgid "unknown field name: %.*s"
26662666msgstr "không hiểu tên trường: %.*s"
26672667
2668- #: ref-filter.c:520
2668+ #: ref-filter.c:536
26692669#, c-format
26702670msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
26712671msgstr "định dạng: nguyên tử %%(if) được dùng mà không có nguyên tử %%(then)"
26722672
2673- #: ref-filter.c:580
2673+ #: ref-filter.c:596
26742674#, c-format
26752675msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
26762676msgstr "định dạng: nguyên tử %%(then) được dùng mà không có nguyên tử %%(if)"
26772677
2678- #: ref-filter.c:582
2678+ #: ref-filter.c:598
26792679#, c-format
26802680msgid "format: %%(then) atom used more than once"
26812681msgstr "định dạng: nguyên tử %%(then) được dùng nhiều hơn một lần"
26822682
2683- #: ref-filter.c:584
2683+ #: ref-filter.c:600
26842684#, c-format
26852685msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
26862686msgstr "định dạng: nguyên tử %%(then) được dùng sau %%(else)"
26872687
2688- #: ref-filter.c:610
2688+ #: ref-filter.c:626
26892689#, c-format
26902690msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
26912691msgstr "định dạng: nguyên tử %%(else) được dùng mà không có nguyên tử %%(if)"
26922692
2693- #: ref-filter.c:612
2693+ #: ref-filter.c:628
26942694#, c-format
26952695msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
26962696msgstr "định dạng: nguyên tử %%(else) được dùng mà không có nguyên tử %%(then)"
26972697
2698- #: ref-filter.c:614
2698+ #: ref-filter.c:630
26992699#, c-format
27002700msgid "format: %%(else) atom used more than once"
27012701msgstr "định dạng: nguyên tử %%(else) được dùng nhiều hơn một lần"
27022702
2703- #: ref-filter.c:627
2703+ #: ref-filter.c:643
27042704#, c-format
27052705msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
27062706msgstr "định dạng: nguyên tử %%(end) được dùng mà không có nguyên tử tương ứng"
27072707
2708- #: ref-filter.c:682
2708+ #: ref-filter.c:698
27092709#, c-format
27102710msgid "malformed format string %s"
27112711msgstr "chuỗi định dạng dị hình %s"
27122712
2713- #: ref-filter.c:1268
2713+ #: ref-filter.c:1283
27142714#, c-format
27152715msgid "(no branch, rebasing %s)"
27162716msgstr "(không nhánh, đang cải tổ %s)"
27172717
2718- #: ref-filter.c:1271
2718+ #: ref-filter.c:1286
27192719#, c-format
27202720msgid "(no branch, bisect started on %s)"
27212721msgstr "(không nhánh, di chuyển nửa bước được bắt đầu tại %s)"
27222722
27232723#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
27242724#. detached at " in wt-status.c
27252725#.
2726- #: ref-filter.c:1279
2726+ #: ref-filter.c:1294
27272727#, c-format
27282728msgid "(HEAD detached at %s)"
27292729msgstr "(HEAD được tách rời tại %s)"
27302730
27312731#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
27322732#. detached from " in wt-status.c
27332733#.
2734- #: ref-filter.c:1286
2734+ #: ref-filter.c:1301
27352735#, c-format
27362736msgid "(HEAD detached from %s)"
27372737msgstr "(HEAD được tách rời từ %s)"
27382738
2739- #: ref-filter.c:1290
2739+ #: ref-filter.c:1305
27402740msgid "(no branch)"
27412741msgstr "(không nhánh)"
27422742
2743- #: ref-filter.c:1439 ref-filter.c:1470
2743+ #: ref-filter.c:1454 ref-filter.c:1485
27442744#, c-format
27452745msgid "missing object %s for %s"
27462746msgstr "thiếu đối tượng %s cho %s"
27472747
2748- #: ref-filter.c:1442 ref-filter.c:1473
2748+ #: ref-filter.c:1457 ref-filter.c:1488
27492749#, c-format
27502750msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
27512751msgstr "parse_object_buffer gặp lỗi trên %s cho %s"
27522752
2753- #: ref-filter.c:1773
2753+ #: ref-filter.c:1788
27542754#, c-format
27552755msgid "malformed object at '%s'"
27562756msgstr "đối tượng dị hình tại “%s”"
27572757
2758- #: ref-filter.c:1840
2758+ #: ref-filter.c:1855
27592759#, c-format
27602760msgid "ignoring ref with broken name %s"
27612761msgstr "đang lờ đi tham chiếu với tên hỏng %s"
27622762
2763- #: ref-filter.c:1845
2763+ #: ref-filter.c:1860
27642764#, c-format
27652765msgid "ignoring broken ref %s"
27662766msgstr "đang lờ đi tham chiếu hỏng %s"
27672767
2768- #: ref-filter.c:2107
2768+ #: ref-filter.c:2122
27692769#, c-format
27702770msgid "format: %%(end) atom missing"
27712771msgstr "định dạng: thiếu nguyên tử %%(end)"
27722772
2773- #: ref-filter.c:2201
2773+ #: ref-filter.c:2216
27742774#, c-format
27752775msgid "malformed object name %s"
27762776msgstr "tên đối tượng dị hình %s"
@@ -3481,9 +3481,10 @@ msgstr "không thể mở “%s” để ghi"
34813481
34823482#: sequencer.c:2561
34833483#, c-format
3484- msgid "unrecognized setting %s for optionrebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
3484+ msgid ""
3485+ "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
34853486msgstr ""
3486- "không nhận ra cài đặt %s cho optionrebase .missingCommitsCheck. Nên bỏ qua."
3487+ "không nhận ra cài đặt %s cho tùy chọn rebase .missingCommitsCheck. Nên bỏ qua."
34873488
34883489#: sequencer.c:2641
34893490#, c-format
@@ -16512,6 +16513,9 @@ msgstr "Bỏ qua %s với hậu tố sao lưu dự phòng “%s”.\n"
1651216513msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
1651316514msgstr "Bạn có thực sự muốn gửi %s? [y|N]: "
1651416515
16516+ #~ msgid "%%(trailers) does not take arguments"
16517+ #~ msgstr "%%(trailers) không nhận các đối số"
16518+
1651516519#~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'"
1651616520#~ msgstr ""
1651716521#~ "chiến lược cập nhật mô-đun-con không được hỗ trợ cho mô-đun-con “%s”"
0 commit comments