@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
1010msgstr ""
1111"Project-Id-Version: Git Russian Localization Project\n"
1212"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
13- "POT-Creation-Date: 2017-10-08 09:48 +0800\n"
14- "PO-Revision-Date: 2017-10-15 09:56 +0000\n"
13+ "POT-Creation-Date: 2017-10-17 09:44 +0800\n"
14+ "PO-Revision-Date: 2017-10-22 17:34 +0000\n"
1515"Last-Translator: Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>\n"
1616"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/djm00n/git-po-ru/language/ru/)\n"
1717"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "нельзя использовать --contents с указанием
959959msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
960960msgstr "при --reverse и --first-parent вместе нужно указывать конкретный последний коммит"
961961
962- #: blame.c:1797 bundle.c:169 ref-filter.c:1932 sequencer.c:1168
962+ #: blame.c:1797 bundle.c:169 ref-filter.c:1947 sequencer.c:1168
963963#: sequencer.c:2351 builtin/commit.c:1065 builtin/log.c:357 builtin/log.c:911
964964#: builtin/log.c:1361 builtin/log.c:1690 builtin/log.c:1938
965965#: builtin/merge.c:369 builtin/shortlog.c:191
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "не удалось переместить каталог git с «%s»
16021602msgid "Filtering content"
16031603msgstr "Фильтруется содержимое"
16041604
1605- #: entry.c:417
1605+ #: entry.c:433
16061606#, c-format
16071607msgid "could not stat file '%s'"
16081608msgstr "не удалось выполнить stat для файла «%s»"
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "не удалось отсоединить: %s"
24282428msgid "Could not open '%s' for writing"
24292429msgstr "Не удалось открыть «%s» для записи"
24302430
2431- #: refs.c:1779
2431+ #: refs.c:1792
24322432msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
24332433msgstr "обновление ссылок запрещено в изолированном окружении"
24342434
@@ -2467,210 +2467,210 @@ msgstr "позади %d"
24672467msgid "ahead %d, behind %d"
24682468msgstr "впереди %d, позади %d"
24692469
2470- #: ref-filter.c:104
2470+ #: ref-filter.c:105
24712471#, c-format
24722472msgid "expected format: %%(color:<color>)"
24732473msgstr "ожидаемый формат: %%(color:<color>)"
24742474
2475- #: ref-filter.c:106
2475+ #: ref-filter.c:107
24762476#, c-format
24772477msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
24782478msgstr "неопознанный цвет: %%(color:%s)"
24792479
2480- #: ref-filter.c:126
2480+ #: ref-filter.c:127
24812481#, c-format
24822482msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
24832483msgstr "Ожидается целочисленное значение refname:lstrip=%s"
24842484
2485- #: ref-filter.c:130
2485+ #: ref-filter.c:131
24862486#, c-format
24872487msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
24882488msgstr "Ожидается целочисленное значение refname:rstrip=%s"
24892489
2490- #: ref-filter.c:132
2490+ #: ref-filter.c:133
24912491#, c-format
24922492msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
24932493msgstr "неопознанный аргумент %%(%s): %s"
24942494
2495- #: ref-filter.c:172
2495+ #: ref-filter.c:173
24962496#, c-format
24972497msgid "%%(body) does not take arguments"
24982498msgstr "параметр %%(body) не принимает аргументы"
24992499
2500- #: ref-filter.c:179
2500+ #: ref-filter.c:180
25012501#, c-format
25022502msgid "%%(subject) does not take arguments"
25032503msgstr "параметр %%(subject) не принимает аргументы"
25042504
2505- #: ref-filter.c:186
2505+ #: ref-filter.c:198
25062506#, c-format
2507- msgid "%%(trailers) does not take arguments "
2508- msgstr "параметр %%(trailers) не принимает аргументы "
2507+ msgid "unknown %%(trailers) argument: %s "
2508+ msgstr "неизвестный аргумент для %%(trailers): %s "
25092509
2510- #: ref-filter.c:205
2510+ #: ref-filter.c:221
25112511#, c-format
25122512msgid "positive value expected contents:lines=%s"
25132513msgstr "положительное значение ожидает contents:lines=%s"
25142514
2515- #: ref-filter.c:207
2515+ #: ref-filter.c:223
25162516#, c-format
25172517msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
25182518msgstr "неопознанный аргумент %%(contents): %s"
25192519
2520- #: ref-filter.c:220
2520+ #: ref-filter.c:236
25212521#, c-format
25222522msgid "positive value expected objectname:short=%s"
25232523msgstr "ожидается положительное значение objectname:short=%s"
25242524
2525- #: ref-filter.c:224
2525+ #: ref-filter.c:240
25262526#, c-format
25272527msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
25282528msgstr "неопознанный аргумент %%(objectname): %s"
25292529
2530- #: ref-filter.c:251
2530+ #: ref-filter.c:267
25312531#, c-format
25322532msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
25332533msgstr "ожидаемый формат: %%(align:<width>,<position>)"
25342534
2535- #: ref-filter.c:263
2535+ #: ref-filter.c:279
25362536#, c-format
25372537msgid "unrecognized position:%s"
25382538msgstr "неопознанная позиция:%s"
25392539
2540- #: ref-filter.c:267
2540+ #: ref-filter.c:283
25412541#, c-format
25422542msgid "unrecognized width:%s"
25432543msgstr "неопознанная ширина:%s"
25442544
2545- #: ref-filter.c:273
2545+ #: ref-filter.c:289
25462546#, c-format
25472547msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
25482548msgstr "неопознанный аргумент %%(align): %s"
25492549
2550- #: ref-filter.c:277
2550+ #: ref-filter.c:293
25512551#, c-format
25522552msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
25532553msgstr "ожидается положительная ширина с указанием частицы %%(align)"
25542554
2555- #: ref-filter.c:292
2555+ #: ref-filter.c:308
25562556#, c-format
25572557msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
25582558msgstr "неопознанный аргумент %%(if): %s"
25592559
2560- #: ref-filter.c:382
2560+ #: ref-filter.c:398
25612561#, c-format
25622562msgid "malformed field name: %.*s"
25632563msgstr "неправильное имя поля: %.*s"
25642564
2565- #: ref-filter.c:408
2565+ #: ref-filter.c:424
25662566#, c-format
25672567msgid "unknown field name: %.*s"
25682568msgstr "неизвестное имя поля: %.*s"
25692569
2570- #: ref-filter.c:520
2570+ #: ref-filter.c:536
25712571#, c-format
25722572msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
25732573msgstr "формат: частица %%(if) использована без частицы %%(then)"
25742574
2575- #: ref-filter.c:580
2575+ #: ref-filter.c:596
25762576#, c-format
25772577msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
25782578msgstr "формат: частица %%(then) использована без частицы %%(if)"
25792579
2580- #: ref-filter.c:582
2580+ #: ref-filter.c:598
25812581#, c-format
25822582msgid "format: %%(then) atom used more than once"
25832583msgstr "формат: частица %%(then) использована более одного раза"
25842584
2585- #: ref-filter.c:584
2585+ #: ref-filter.c:600
25862586#, c-format
25872587msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
25882588msgstr "формат: частица %%(then) использована после %%(else)"
25892589
2590- #: ref-filter.c:610
2590+ #: ref-filter.c:626
25912591#, c-format
25922592msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
25932593msgstr "формат: частица %%(else) использована без частицы %%(if)"
25942594
2595- #: ref-filter.c:612
2595+ #: ref-filter.c:628
25962596#, c-format
25972597msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
25982598msgstr "формат: частица %%(else) использована без частицы %%(then)"
25992599
2600- #: ref-filter.c:614
2600+ #: ref-filter.c:630
26012601#, c-format
26022602msgid "format: %%(else) atom used more than once"
26032603msgstr "формат: частица %%(else) использована более одного раза"
26042604
2605- #: ref-filter.c:627
2605+ #: ref-filter.c:643
26062606#, c-format
26072607msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
26082608msgstr "формат: частица %%(end) использована без соответствующей частицы"
26092609
2610- #: ref-filter.c:682
2610+ #: ref-filter.c:698
26112611#, c-format
26122612msgid "malformed format string %s"
26132613msgstr "неправильная строка формата %s"
26142614
2615- #: ref-filter.c:1268
2615+ #: ref-filter.c:1283
26162616#, c-format
26172617msgid "(no branch, rebasing %s)"
26182618msgstr "(нет ветки, перемещение %s)"
26192619
2620- #: ref-filter.c:1271
2620+ #: ref-filter.c:1286
26212621#, c-format
26222622msgid "(no branch, bisect started on %s)"
26232623msgstr "(нет ветки, двоичный поиск начат на %s)"
26242624
26252625#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
26262626#. detached at " in wt-status.c
2627- #: ref-filter.c:1279
2627+ #: ref-filter.c:1294
26282628#, c-format
26292629msgid "(HEAD detached at %s)"
26302630msgstr "(HEAD отделён на %s)"
26312631
26322632#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
26332633#. detached from " in wt-status.c
2634- #: ref-filter.c:1286
2634+ #: ref-filter.c:1301
26352635#, c-format
26362636msgid "(HEAD detached from %s)"
26372637msgstr "(HEAD отделён начиная с %s)"
26382638
2639- #: ref-filter.c:1290
2639+ #: ref-filter.c:1305
26402640msgid "(no branch)"
26412641msgstr "(нет ветки)"
26422642
2643- #: ref-filter.c:1439 ref-filter.c:1470
2643+ #: ref-filter.c:1454 ref-filter.c:1485
26442644#, c-format
26452645msgid "missing object %s for %s"
26462646msgstr "не найден объект %s для %s"
26472647
2648- #: ref-filter.c:1442 ref-filter.c:1473
2648+ #: ref-filter.c:1457 ref-filter.c:1488
26492649#, c-format
26502650msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
26512651msgstr "сбой при выполнении parse_object_buffer на %s для %s"
26522652
2653- #: ref-filter.c:1773
2653+ #: ref-filter.c:1788
26542654#, c-format
26552655msgid "malformed object at '%s'"
26562656msgstr "Повреждённый объект «%s»"
26572657
2658- #: ref-filter.c:1840
2658+ #: ref-filter.c:1855
26592659#, c-format
26602660msgid "ignoring ref with broken name %s"
26612661msgstr "игнорирую ссылку с неправильным именем %s"
26622662
2663- #: ref-filter.c:1845
2663+ #: ref-filter.c:1860
26642664#, c-format
26652665msgid "ignoring broken ref %s"
26662666msgstr "игнорирую неправильную ссылку %s"
26672667
2668- #: ref-filter.c:2107
2668+ #: ref-filter.c:2122
26692669#, c-format
26702670msgid "format: %%(end) atom missing"
26712671msgstr "format: пропущена частица %%(end)"
26722672
2673- #: ref-filter.c:2201
2673+ #: ref-filter.c:2216
26742674#, c-format
26752675msgid "malformed object name %s"
26762676msgstr "неправильное имя объекта %s"
@@ -3334,8 +3334,8 @@ msgstr "не удалось открыть «%s» для записи"
33343334#: sequencer.c:2561
33353335#, c-format
33363336msgid ""
3337- "unrecognized setting %s for optionrebase .missingCommitsCheck. Ignoring."
3338- msgstr "нераспознанная настройка %s для опции optionrebase .missingCommitsCheck. Игнорирую."
3337+ "unrecognized setting %s for option rebase .missingCommitsCheck. Ignoring."
3338+ msgstr "нераспознанная настройка %s для опции rebase .missingCommitsCheck. Игнорирую."
33393339
33403340#: sequencer.c:2641
33413341#, c-format
0 commit comments